Warning: include_once(/data/web/a/ab6527/apolynx/wp-content/plugins/simple_recent_comments.php) [function.include-once]: failed to open stream: Permission denied in /data/web/a/ab6527/apolynx/wp-settings.php on line 357

Warning: include_once() [function.include]: Failed opening '/data/web/a/ab6527/apolynx/wp-content/plugins/simple_recent_comments.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php:/usr/share/pear') in /data/web/a/ab6527/apolynx/wp-settings.php on line 357
ApoLynx Blog » Coup de coeur musique

Coup de coeur musique

Général    13:17 Ajouter un commentaire

encore une musique bizarre que j’aime bien :) décidemment !

Salut à tous

Aujourdhui, un petit extrait de la musique de la pub (française) pour la Citroën Xsara Picasso.

Rubber biscuit - The chips

sisi, il y a des paroles (on dirait pas)

J’aimerais bien connaître le sens, mais bon pas super facile à traduire pour un français

Cow cow hoo-oo
Cow cow wanna dib-a-doo
Chick’n hon-a-chick-a-chick hole-a-hubba
Hell fried chuck-a-lucka wanna jubba
Hi-low ‘n-ay wanna dubba hubba
Day down sum wanna jigga-wah
Dell rown ay wanna lubba hubba
Mull an a mound chicka lubba hubba
Fay down ah wanna dip-a-zip-a-dip-a

ApoLynx :)

Aucun Tag.

2 réactions à “Coup de coeur musique”

  1. Greg dit :

    Assez spécial :dry:

  2. Ptitom dit :

    ça doit etre un patois américain ou canadien, même en ayant passé 3 mois au canada je n’arrive pas à traduire grand chose :

    Vache vache hoo-oo
    vache vache veux dib-un/une-doo
    poulet hon-un/une-chick(poulet)-un/une-chick(poulet)
    Frit dans les enfers un/une-chanceux/euse-chuck(poulet) veux jubba
    fort-faible(haut-bas) ‘n-ay veux dubba hubba
    fin du jour sum(soleil)(interprétation : Couché de soleil) veux jigga-wah
    Dell rown ay(un/une) veux lubba hubba
    Mull un/une un/une mound(bouche) chicka(poulet) lubba hubba
    Fay bas/faible ah(un/une) veux dip(profond)-un/une-zip-un/une-dip(profond)-un/une

    Ou alors ça ne veux rien dire et c’est juste l’écriture phonétique des sons;

Ajouter un commentaire

*